Všeobecné obchodní podmínky.
General terms and conditions.

Všeobecné obchodní podmínky.
General terms and conditions.

CZ


Základní ustanovení Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen "obchodní podmínky") jsou vydány v souladu s § 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen "Občanský Zákoník") (Grand Petit Hotel)


Wolf & Flow s.r.o.

IČO: 05513219

DIČ: CZ05513219

sídlo: Jugoslávských partizánů 955/46, Bubeneč, 160 00 Prague 6

zapsaná u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 319938

kontaktní údaje

email: hotel@grandpetithotel.com

telefon: +42077399669

web: www.grandpetithotel.com


Tyto obchodní podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a fyzické osoby, která uzavírá kupní smlouvu mimo svou podnikatelskou činnost jako spotřebitel, nebo v rámci své podnikatelské činnosti (dále jen "kupující") prostřednictvím webového rozhraní umístěného na webové stránce dostupné na internetové adrese www.grandpetithotel.com (dále jen "ubytovatel"). Obchodní podmínky jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Odchylná ujednání v kupní smlouvě mají přednost před ustanoveními těchto obchodních podmínek. Tyto obchodní podmínky a kupní smlouva jsou uzavírány v českém jazyce.Vyplňte své jméno a příjmení, pokud provozujete e-shop jako osoba samostatně výdělečně činná, nebo název, pokud provozujete e-shop jako právnická osoba (firma). Dále vyplňte své registrované a kontaktní údaje, kde vás mohou zákazníci kontaktovat. Pokud provozujete e-shop ve více jazykových verzích a zákazníci mohou objednávat v jiném jazyce, přidejte do tohoto ustanovení všechny jazyky, ve kterých máte smluvní podmínky a smlouvy.


Postup při rezervaci a uzavírání smlouvy o ubytování


2.1 Poskytovatel ubytování nezávazně nabízí klientům ubytování a další související služby prostřednictvím svých webových stránek www.grandpetithotel.com, prostřednictvím schválených zprostředkovatelů a s pomocí reklamních materiálů poskytovatele ubytování (dále jen "nabídka"). Data obsažená v nabídce mají pouze informativní charakter. Tato indikativní nabídka není nabídkou ve smyslu § 1731 nebo § 1732 občanského zákoníku ani veřejným příslibem podle § 1733 občanského zákoníku. Tato indikativní nabídka neopravňuje klienta k uzavření smlouvy o ubytování. Nabídka je platná po dobu a za podmínek v ní uvedených, přičemž poskytovatel ubytování si vyhrazuje právo jednostranně změnit nebo upřesnit konkrétní podmínky dané nabídky před uzavřením smlouvy o ubytování.


2.2 Klient zasílá poskytovateli ubytování žádost o ubytování a služby (dále jen "Objednávka") prostřednictvím elektronického online rezervačního formuláře umístěného na webových stránkách poskytovatele ubytování www.grandpetithotel.com nebo jiným způsobem. Odesláním Objednávky poskytovateli ubytování klient potvrzuje, že se plně seznámil s těmito Všeobecnými obchodními podmínkami, souhlasí s nimi a uznává je jako podmínky a nedílnou součást smlouvy o ubytování. Klient je povinen vyplnit údaje v rezervačním formuláři úplně (včetně případného IČO a DIČ) a pravdivě, přičemž další nebo jiné změny nejsou možné po jeho odeslání prostřednictvím rezervačního formuláře. Ubytovatel si vyhrazuje neomezené právo odmítnout Objednávku i bez udání důvodu.


2.3 Na základě přijetí Objednávky klienta poskytovatel ubytování ověří kapacity a další podmínky a zašle klientovi písemné potvrzení o přijetí e-mailem. Objednávky s definovanými specifickými podmínkami závazné nabídky poskytovatele ubytování, kde je uveden závazný výpočet ceny ubytování a služeb, platební podmínky a pokyny k platbě s následujícími informacemi: identifikační údaje poskytovatele ubytování, identifikační údaje klienta, datum příjezdu, datum odjezdu, počet nocí, typ ubytovacího zařízení, počet osob, jména a příjmení a věk osob,... výpočet možných slev a pokyny k platbě celkové ceny, pojištění storno poplatků (pokud bylo sjednáno), výše vratné zálohy podle pravidel ubytování (dále jen "Rezervace").


2.4 V případě přijetí doručené Rezervace je Klient povinen zaplatit celkovou cenu způsobem a za platebních podmínek uvedených v Rezervaci.


2.4.1 Záloha: Pokud poskytovatel ubytování stanovil zálohu na celkovou cenu v platebních podmínkách rezervace, je mezi klientem a poskytovatelem ubytování uzavřena smlouva o ubytování zahrnující tyto Všeobecné obchodní podmínky pro ubytování a služby uvedené v rezervaci. Pokud klient nezaplatí zálohu poskytovateli ubytování ve lhůtě stanovené v platebních podmínkách rezervace, platí, že klient akceptoval podmínky rezervace a byla uzavřena smlouva o ubytování.Pokud nebyla záloha stanovena v platebních podmínkách rezervace, je klient povinen zaplatit celkovou cenu za ubytování a služby ve lhůtě stanovené v platebních podmínkách rezervace; jinak se na rezervaci vztahují storno podmínky obsažené ve Všeobecných obchodních podmínkách.


2.4.2 Potvrzení rezervace: V okamžiku potvrzení se rezervace ubytování a služeb stává garantovanou poskytovatelem ubytování; poskytovatel zašle klientovi e-mail nebo online automatické závazné potvrzení rezervace uvedené v Rezervaci (dále jen "Potvrzená garantovaná rezervace" nebo také "Potvrzení rezervace"). Po doručení Potvrzení rezervace klientovi se poskytovatel zavazuje poskytnout klientovi ubytování a služby v rozsahu a za podmínek uvedených v Potvrzení rezervace.V případě, že klient zaplatil zálohu poskytovateli,... ale nezaplatil doplatek celkové ceny za ubytování a služby ve stanoveném termínu, jedná se o Potvrzenou negarantovanou rezervaci.Režim a důsledky Potvrzené negarantované rezervace nebo Potvrzené garantované rezervace jsou dále specifikovány v odstavci 6.6 článku VI těchto VOP.Přijetí rezervace se nepovažuje za přijetí s dodatkem či odchylkou od podmínek uvedených v rezervaci ani tehdy, pokud významně nemění její podmínky.


2.5 Pokud dojde k písařským nebo výpočtovým chybám v nabídce, objednávce, rezervaci anebo potvrzení rezervace (zejména zjevně nepřiměřená cena za ubytování anebo služby) či jiným chybným údajům anebo jiným nesrovnalostem si poskytovatel vyhrazuje právo tyto chyby opravit anebo opravit jiné nesrovnalosti prováděné samostatně anebo na základě písemné žádosti klienta.


Článek III - Platební podmínky


3.1 Poskytovatel má právo požadovat po klientovi úhradu celkové ceny za ubytování i služby uvedené v Rezervaci před jejich poskytnutím anebo úhradu zálohy pokud to vyplývá z těchto Všeobecných obchodních podmínek anebo Rezervace.


3.2 Platební termíny i splatnost celkové ceny se liší podle času před příjezdem klienta k pobytu.Úhrada celkové ceny za pobyt i služby pokud není stanoveno jinak v platebních podmínkách Rezervace:RANÁ REZERVACE - 10% z protipoložkového ceníkuPro využití nabídky "RANÁ REZERVACE" je požadována 100% nevratná záloha nejpozději do 24 hodin od provedení rezervaceZměna termínu i typu pobytu již není možnáNa výše uvedenou nabídku nelze aplikovat další slevyPobyt musí být potvrzen zasláním čísla platební karty objednatele typu i platnosti anebo úhradou 100% částky za pobyt jako zálohyTyto platební termíny platí pokud není stanoveno jinak v platebních termínech Rezervace.


3.3 Celková cena pobytu i služeb se hradí pokud není stanoveno jinak těmito Všeobecnými obchodními podmínkami anebo Rezervací zpravidla bezhotovostním převodem na účet poskytovatele uvedený v pokynech k úhraděÚhradou se rozumí připsání příslušné částky na bankovní účet poskytovatele nejpozději posledního dne lhůty


3.4 Nedodržení termínu úhrady celkové ceny anebo její části ze strany klienta opravňuje poskytovatele k odstoupení od smlouvy přičemž je klient povinen zaplatit poskytovateli náklady spojené s tímto odstoupením (storno poplatky) jejichž výpočet se řídí podle ustanoveních článku VI těchto VOPNedodržení termínu úhrady zálohy podle platebních termínů Rezervace znamená že nebyla uzavřena smlouva o pobytu ani jedna ze stran nemají vůči sobě žádné nároky


Článek IV - Cena


4.1 Cenou pobytu se rozumí cena uvedená v Rezervaci jako cena pobytu pro příslušný pokoj pro počet osob uvedený v Rezervaci. Cenou služeb se rozumí cena uvedená v Rezervaci jako cena objednaných služeb.

Celková cena pobytu i služeb se rozumí cena uvedená v Rezervaci jako celková cena s případnými poskytnutými slevami zahrnující daně.


4.2 Poskytovatel nemá právo jednostranně zvýšit celkovou cenu během platnosti Rezervace s výjimkou následujících případů:

Pokud dojde ke změně Rezervace (např změna typu pokoje počtu osob atd)

Pokud klient neprokáže ani neposkytne důkaz že jsou splněny podmínky pro poskytnutí nárokovaných slev

Pokud dojde ke změně legislativy anebo sazeb daně z přidan


4.3 Objednatel má nárok na slevu z celkové ceny, pokud nejpozději při odeslání Objednávky sdělí ubytovateli všechny podstatné skutečnosti pro uplatnění slevy dle podmínek ubytovatele pro její poskytnutí, uvedených v ubytovateli. nabídka. V okamžiku odeslání Objednávky nemá klient nárok na žádnou další a/nebo dodatečnou slevu. Případné slevy vyhlášené ubytovatelem po datu odeslání Objednávky klientem neopravňují klienta k čerpání této slevy, není-li uvedeno jinak.


4.4 Ceny ubytování a služeb ubytovatele jsou stanoveny a jejich úhrada se provádí v zákonné měně České republiky, české koruně (Kč, Kč). Na základě dohody mezi ubytovatelem a klientem je možné stanovit a uhradit cenu ubytování a služeb v EUR. Pro přepočet ceny ubytování a služeb v CZK na EUR se používá kurz EUR stanovený ČNB. Pro klienta a ubytovatele je v případě objednání ubytování a služeb závazná cena ubytování a služeb stanovená v EUR ve výši uvedené v kalkulaci v rezervaci. V případě platby za službu poskytnutou ubytovateli přímo na recepci ubytovatele je závazná cena uvedená v ceníku ubytovatele v Kč, po přepočtu pevným kurzem EUR stanoveným ubytovatelem za den využití služby.


Článek V - Změny rezervace


5.1 V případě okolností, které brání ubytovateli poskytnout klientovi ubytování a/nebo službu dle Rezervace, a je-li vzhledem k situaci možné poskytnout klientovi jiné ubytování a/nebo náhradní službu v rozsahu a kvalitě stejného nebo alespoň blízkého původně objednanému ubytování a/nebo slu nebo poskytnout stejné ubytování a/nebo službu v náhradním termínu, je ubytovatel oprávněn a povinen provést odpovídající změny. Ubytovatel je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu informovat klienta o podmínkách této změny a tuto změnu klientovi navrhnout. Nesouhlasí-li klient s takto oznámenou změnou, je klient oprávněn zrušit čerpání služby, a jedná-li se o změnu související s ubytováním, od smlouvy odstoupit. Ubytovatel je pak povinen bez zbytečného odkladu po tomto zrušení čerpání služby vrátit klientovi plnění připadající na takto zrušenou službu a v případě odstoupení od celé smlouvy vrátit veškeré plnění zaplacené v souvislosti se smlouvou. Ustanovení těchto VOP o storno poplatku se nevztahují na služby vrácené podle tohoto odstavce.

Nezruší-li klient čerpání služby bez zbytečného odkladu poté, co mu byla taková změna v čerpání služby oznámena, nebo v případě ubytování neodstoupí od smlouvy do 5 dnů od doručení oznámení takové změny se má za to, že s takovou změnou souhlasí.


5.2 V případě nemožnosti poskytnout klientovi objednanou a zaplacenou službu v rozsahu a kvalitě odpovídající sjednaným podmínkám, je ubytovatel povinen vrátit klientovi plnění, které klient za tuto službu zaplatil. V případě, že však ubytovatel poskytne klientovi náhradní službu stejného nebo vyššího rozsahu a/nebo kvality, považuje se takové náhradní plnění ze strany ubytovatele za poskytnutí původně sjednané služby a klient tak nemá vůči ubytovateli žádné další nároky z důvodu neposkytnutí původně objednané a zaplacené služby. služby.


5.3 Pokud si klient objednal jednolůžkový pokoj nebo menší apartmán a rezervace mu byla doručena, bude mu účtována cena ubytování dle rezervace, a to i v případě, že mu bude poskytnut větší pokoj nebo apartmán.


5.4 Ubytovatel neodpovídá za změny způsobené vyšší mocí, rozhodnutími orgánů veřejné moci, vznikem mimořádných okolností nebo událostí, které ubytovatel nemohl předvídat, nebo kterým nebylo možné zabránit ani při vynaložení veškerého rozumně požadovaného úsilí.


Článek VI - Zrušení nebo nevyužití rezervace a storno poplatek


6.1 Smluvní strany se dohodly, že klient má právo vypovědět smlouvu o ubytování bez výpovědní doby kdykoliv před zahájením ubytování nebo odstoupit z důvodu podstatného porušení povinností ubytovatele. Smluvní strany se dále dohodly, že nedojde-li k využití práva klienta odstoupit od smlouvy, které za určitých podmínek přiznává zákon nebo smlouva z důvodu podstatného porušení povinností ubytovatele, nebo jde-li o výpovědí nebo odstoupením od smlouvy ze strany ubytovatele z důvodu porušení povinností klienta, je klient povinen zaplatit ubytovateli storno poplatek.


6.2 Výše ​​storno poplatku se sjednává v závislosti na době zbývající ode dne doručení účinné výpovědi kteroukoli smluvní stranou nebo odstoupení od smlouvy ze strany ubytovatele do dne nástupu na ubytování uvedené v Rezervaci. . Výše storno poplatku se vypočítává procentem z celkové ceny uvedené v rezervaci. V případě takového ukončení nebo odstoupení: 2 dny před a v den příjezdu je storno poplatek 100 % z celkové ceny pobytu, po nástupu 100 % z celkové ceny.


6.3 Výpověď a odstoupení od smlouvy musí mít písemnou formu a musí být doručeno druhé smluvní straně. Smlouva o ubytování se ruší dnem, kdy bylo písemné oznámení nebo odstoupení doručeno druhé smluvní straně.


6.4 Při stanovení počtu dnů zbývajících do dne nástupu na ubytování pro účely výpočtu výše storno poplatku se do dne, kdy byla písemná výpověď nebo odstoupení doručena druhé smluvní straně, započítává i den, kdy byla písemná výpověď nebo odstoupení doručena druhé smluvní straně. tento počet dní, nezapočítává se však den příjezdu do ubytování.


6.5 V případě, že se klient v den nástupu na ubytování nedostaví a/nebo nevyčerpá bez zavinění ubytovatele rezervovaný počet dnů ubytování a/nebo objednaných služeb dle Rezervace, klient nemá nárok na žádnou finanční a/nebo jinou náhradu a/nebo poskytnutí náhradního ubytování nebo služeb ve vztahu k ubytovateli a ubytovaný má nárok na náhradu 100 % z celkové ceny ubytování a služeb uvedených v rezervace.


6.6 V případě, že se klient nedostaví na ubytování a služby a je-li to v souladu s odst. 2.4 čl. II. těchto VOP k: Potvrzená a negarantovaná rezervace - ubytovatel je oprávněn zrušit rezervaci klientovi po 18:00 hodině. (osmnáctá hodina) v den nástupu do ubytování uvedeného v rezervaci, čímž klient ztrácí nárok na poskytnutí ubytování a služeb dle rezervace s důsledky dle odst. 6.5 těchto Všeobecných obchodních podmínek a ubytovateli vzniká nárok na poskytnutí ubytování a služeb dle rezervace. poskytnout ubytování a/nebo službu jinému klientovi ubytovatele. Potvrzená a garantovaná rezervace - ubytovatel je oprávněn nejpozději do 10:00 (desátá hodina) dne následujícího po dni nástupu na ubytování uvedené v Rezervaci. obdrží-li od klienta odlišnou zprávu, je klient oprávněn zrušit Potvrzenou rezervaci, čímž klient ztrácí nárok na poskytnutí ubytování a služeb dle Potvrzené rezervace s důsledky dle odst. 6.5 těchto VOP a ubytovatel je ubytovaný. oprávněn poskytnout ubytování a/nebo službu jinému klientovi ubytovatele.


6.7 Po účinném ukončení nebo odstoupení od smlouvy je ubytovatel povinen vrátit klientovi všechny platby, které od něj přijal, po zohlednění storno poplatku nebo jiných plateb dle smlouvy, pokud celková částka plateb nebyla zaplacena ze strany ubytovatele. klienta v souladu s těmito VOP, a to do 14 dnů od doručení tohoto oznámení nebo odstoupení od smlouvy. V případě, že plnění přijaté od klienta nebo pokud měl klient sjednáno pojištění storno poplatku, plnění pojistitele nepostačuje k úhradě storno poplatku nebo jiného plnění dle smlouvy, je klient povinen převést dlužnou částku vůči bance bez zbytečného odkladu po účinném ukončení smlouvy o účtu ubytovatele.


6.8 Ubytovatel je oprávněn odstoupit od smlouvy v případech, kdy klient podstatným způsobem poruší povinnosti stanovené smlouvou, těmito VOP a/nebo právním řádem České republiky. Ubytovatel je oprávněn vypovědět smlouvu bez výpovědní doby před uplynutím sjednané doby v případě, že klient a/nebo osoby jej doprovázející i přes upozornění hrubě poruší své povinnosti vyplývající ze smlouvy, těchto VOP, ubytovacího popř. jiný provozní řád ubytovatele nebo zákony ČR nebo dobré mravy. V případě takového odstoupení nebo výpovědi ze strany ubytovatele je klient povinen uhradit ubytovateli storno poplatek ve výši dle těchto VOP.


6.9 Odstoupením nebo ukončením smlouvy není dotčen nárok ubytovatele na zaplacení celkové ceny uvedené v rezervaci, případně storno poplatek, nárok smluvních stran na náhradu škody vzniklé porušením smluvních povinností, případně ujednání, která , mají vzhledem ke své povaze zavazovat strany i po zániku smlouvy.


Článek VII - Práva a povinnosti klienta


7.1 Základními právy klienta jsou především: právo na poskytnutí objednaného a zaplaceného ubytování a služeb v rozsahu a za podmínek rezervace. právo na poskytnutí informací o ubytování a službách nabízených a poskytovaných ubytovatelem. právo kdykoli bez výpovědní lhůty vypovědět smlouvu nebo odstoupit od smlouvy z důvodu podstatného porušení povinností ubytovatele nebo zrušit čerpání objednané služby za podmínek uvedených v těchto VOP, smlouvě nebo právních předpisech České republiky. právo písemně oznámit ubytovateli, že se ubytování a/nebo čerpání služeb uvedených v rezervaci místo něj bude účastnit jiná osoba, za podmínky, že v takovém oznámení bude uvedeno i prohlášení této osoby (nové klient), že souhlasí s ubytováním, službami a jejich cenou uvedenou v Rezervaci a že splňuje všechny podmínky účasti na ubytování a čerpání služeb, pokud jsou požadovány. Původní a nový klient společně a nerozdílně odpovídají za úhradu celkové ceny uvedené v Rezervaci a administrativních či jiných nákladů vzniklých ubytovateli v souvislosti se změnou klienta. právo reklamovat vadné nebo nekvalitní ubytování nebo služby a jejich zpracování v souladu s těmito VOP. právo na ochranu osobních údajů a dalších údajů týkajících se klienta a spolucestujících.


7.2 Základními povinnostmi klienta jsou zejména: povinnost úplně a pravdivě vyplnit Objednávku, případně připojené formuláře nutné pro poskytnutí ubytování a služeb a předložit potřebné doklady pro identifikaci klienta a spolucestujících na adrese odbavovací osobu (platný občanský průkaz, platný cestovní pas) a případně bez zbytečného odkladu oznámit změnu těchto údajů. vyplňte a podepište registrační kartu při přihlášení do ubytování. povinnost hlásit ubytovateli případnou účast cizích státních příslušníků. povinnost oznámit ubytovateli změnu počtu osob užívajících pokoj a v případě, že ubytovatel s touto změnou souhlasí, zapsat ji do knihy ubytování na recepci ubytovatele a zaplatit cenu ubytování dle ubytovatele. ceník pro osoby takto neuvedené v Rezervaci. V případě překročení maximálního povoleného počtu osob na daném pokoji a/nebo porušení oznamovací povinnosti osob užívajících zařízení neuvedená v Rezervaci je ubytovatel oprávněn odstoupit od smlouvy pro její podstatné porušení a vykázat klient, doprovázející osoby a další osoby z ubytovacích nebo čerpacích služeb, čímž ztrácí nárok na poskytnutí uvedeného ubytování a/nebo služeb v Rezervaci, jakož i nárok na náhradu za uhrazené a nevyčerpané ubytování a/nebo služby. povinnost uhradit ubytovateli celkovou cenu ubytování a služeb v souladu s platebními podmínkami uvedenými v rezervaci a v souladu s těmito VOP a doložit její úhradu na základě výzvy ubytovatele. povinnost uhradit ubytovateli storno poplatek v případech uvedených v těchto VOP. povinnost obdržet od ubytovatele potřebné doklady pro čerpání ubytování a služeb. povinnost dostavit se ve stanovený čas do místa ubytování a/nebo služeb. povinnost řídit se pokyny zaměstnanců ubytovatele, ubytovacím a dalším provozním řádem ubytovatele vydaným pro čerpání a poskytování ubytování a čerpání v Grand Petit Hotel a.s. V případě, že klient nebo osoby, které jej doprovázejí, i přes upozornění hrubě poruší povinnosti vyplývající ze smlouvy, Všeobecných obchodních podmínek nebo předpisů (pravidel) ubytovatele, právních předpisů nebo dobrých mravů nebo naruší program nebo užívání ubytování a služeb jinými klienty ubytovatele, je ubytovatel oprávněn vykázat klienta a jeho doprovod z ubytování nebo čerpání služeb (vypovědět smlouvu bez výpovědní doby), čímž klient ztrácí nárok na poskytnutí ubytování a/nebo služeb uvedených v rezervaci, jakož i nárok na náhradu zaplaceného a nevyužitého ubytování a/nebo služeb. povinnost klienta a osob jej doprovázejících chovat se tak, aby svým chováním nenarušovali a neomezovali využívání ubytování a/nebo služeb ostatních klientů ubytovatele. povinnost uhradit škodu na majetku ubytovatele způsobenou jím a/nebo osobami jej doprovázejícího nebo jiným osobám, kterým zaviněně umožnil přístup na majetek ubytovatele. domácí zvířata povolena za poplatek. povinnost klienta uhradit ubytovateli rozdíl v ceně po slevě uvedené v rezervaci v případě, že klient neprokáže ubytovateli splnění podmínek pro poskytnutí slevy z ceny ubytování a/nebo služeb. splněny při příjezdu do ubytování a/nebo před zahájením využívání služeb. klient (ať už jako fyzická nebo právnická osoba) odpovídá za to, že prodávající dodržuje povinnosti vyplývající ze smlouvy, těchto Všeobecných obchodních podmínek, ubytovacího a provozního řádu ubytovatele a právních předpisů České republiky. . fyzické osoby uvedené v Potvrzení rezervace a/nebo je doprovázejí.


7.3 Bližší úprava práv a povinností je obsažena v ubytovacím a dalším provozním řádu jednotlivých středisek, který je klientům v jednotlivých střediscích veřejně dostupný.


Článek VIII - Stížnosti a informace o mimosoudním řešení sporů


8.1 Klient je oprávněn reklamovat u ubytovatele kvalitu ubytování a/nebo poskytovaných služeb, pokud jejich kvalita nebo rozsah nebo jiné podmínky neodpovídají rozsahu, kvalitě a podmínkám uvedeným v rezervaci. Ubytovatel se zavazuje bez zbytečného odkladu zjistit okolnosti reklamace a v případě oprávněné reklamace zajistit nápravu závadného stavu nebo poskytnout klientovi slevu. Klient je povinen uplatnit reklamaci u ubytovatele bez zbytečného odkladu poté, co vadné ustanovení zjistil. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.


Článek IX – Ostatní ustanovení


9.1 Ubytování klienta u ubytovatele je možné nejdříve ve 14:00 hodin. v den uvedený v Rezervaci jako první den ubytování. Klient je povinen předat uvolněný objekt poslední den ubytování uvedený v Rezervaci nejpozději do 11:00 hod. V případě prodlení s předáním uvolněného objektu klientem je ubytovatel oprávněn účtovat klientovi smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každou započatou hodinu prodlení (slovy: pět set korun českých).


9.2 Při důvodném podezření ubytovatele, že klient užívá zařízení v rozporu s rezervačními podmínkami nebo v rozporu s ubytovacím nebo provozním řádem ubytovatele nebo v rozporu s veřejným pořádkem, je ubytovatel oprávněn vstoupit do objektu a zkontrolovat jeho použití.


9.3 Ubytovatel neodpovídá za škody způsobené na funkčnosti elektrických nebo elektronických zařízení klienta, ani za případné omyly či chybně poskytnuté informace o akcích či službách poskytovaných jinými osobami.


9.4 Žádné parkoviště hotelu Grand Petit není hlídané parkoviště a hoteliér nezajišťuje žádný dohled nad zaparkovanými vozidly klientů a/nebo jejich příslušenstvím.


9.5 Zaškrtnutím políčka "Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení prostřednictvím elektronických prostředků v souladu se zákonem č. 480/2004 Sb. a se zpracováním osobních údajů pro tyto účely" v rezervačním formuláři umístěném na webových stránkách www.grandpetithotel.com (dále jen dále jen „rezervační formulář“) a jeho odesláním (nebo, není-li objednávka učiněna prostřednictvím webové stránky www.grandpetithotel.com, tak jiným výslovným a prokazatelným projevem své vůle, klient:

(i) potvrzuje, že veškeré osobní údaje uvedené v rezervačním formuláři (nebo jiném prokazatelném projevu jeho vůle obsahujícím požadované údaje, není-li objednávka učiněna prostřednictvím webové stránky www.grandpetithotel.com) jsou pravdivé a správné, že poučen o svých právech souvisejících se správou a zpracováním jeho osobních údajů, zejména o tom, že má práva dle § 11, 12, 21 zák. č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně osobních údajů“), nebo se seznámil s obsahem Informace [KB1] o zpracování osobní údaje a obchodní sdělení dostupné na webových stránkách www.grandpetithotel.com,

(ii) na základě předchozích pokynů uděluje souhlas: se zpracováním svých osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů ubytovatelem jako správcem, případně dalšími osobami, se kterými jako zpracovatel ubytovatel uzavírá příslušnou smlouvu dle § 6 zákona o ochraně osobních údajů, včetně zpřístupnění a předání poskytnutých údajů těmto zpracovatelům a osobám dle § 14 zákona o ochraně osobních údajů spolupracujícím s ubytovatelem. ubytovatel na základě smlouvy, a to v rozsahu jím uvedených údajů jméno, příjmení, adresa, telefonní číslo a e-mailová adresa v rezervačním formuláři (nebo jiný prokazatelný projev vůle obsahující tyto údaje), není-li Objednávka učiněna prostřednictvím webové stránky www.grandpetithotel.com) na dobu neurčitou, nebo do odvolání či zamítnutí jeho souhlasu, nebo vyslovením nesouhlasu s využitím elektronického kontaktu, který uvedl v rezervačním formuláři (nebo jiném prokazatelný projev vůle obsahující tyto údaje, není-li Objednávka učiněna prostřednictvím webových stránek www.grandpetithotel.com, za účelem šíření obchodních sdělení ve smyslu zákona o IS služeb (tj. se zasíláním obchodních sdělení klientovi prostřednictvím elektronických prostředků ze strany ubytovatele a třetích osob uvedených v předchozím odstavci), což bude zahrnovat obchodní sdělení týkající se produktů, služeb, produktů a činností jak ubytovatele, tak třetích osob. uvedené v předchozím odstavci.


9.6 Zaškrtnutím políčka „Souhlasím se všeobecnými obchodními podmínkami“ v rezervačním formuláři a jeho odesláním (popř. není-li Objednávka učiněna prostřednictvím webové stránky www.grandpetithotel.com, pak jiným výslovným a prokazatelným projevem jeho souhlas s VOP), klient potvrzuje, že se seznámil s obsahem informací o zpracování osobních údajů a obchodních sdělení, která jsou dostupná na webových stránkách www.grandpetithotel.com, a byl tak poučen o svých právech souvisejících se správou a zpracováním. jeho osobních údajů v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů.


Článek X - Závěrečná ustanovení


10.1 Tyto VOP ve smyslu § 1751 a násl. občanského zákoníku upravují postup při uzavírání, tvoří obsah a jsou nedílnou součástí smlouvy o ubytování uzavírané mezi klientem a ubytovatelem.


10.2 Je-li v těchto VOP vyžadována písemná forma právního jednání, považuje se tato forma za splněnou, je-li právní jednání učiněno formou dopisu, faxu nebo e-mailu.


10.3 Tyto Všeobecné podmínky může ubytovatel doplňovat a měnit elektronicky v plném a neomezeném rozsahu. V případě, že k takové změně dojde, bude nová verze VOP umístěna na webových stránkách ubytovatele www.grandpetithotel.com a zaslána klientovi, u kterého probíhá rezervační proces. Změna těchto VOP nabývá účinnosti okamžikem zveřejnění nebo doručením jejího znění klientovi. V případě nesouhlasu klienta se zveřejněnou změnou Všeobecných podmínek je klient povinen tento nesouhlas sdělit ubytovateli písemně nejpozději do dvou dnů od doručení změny Všeobecných podmínek. Vztah mezi klientem a ubytovatelem a z toho vyplývající vzájemná práva, povinnosti a podmínky se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami, které mu byly zaslány spolu s rezervací.


10.4 Bude-li jakékoli jednotlivé ustanovení těchto OP shledáno neplatným, je plně oddělitelné od ostatních ustanovení těchto OP a tato neplatnost nebude mít žádný vliv na platnost a vymahatelnost jakýchkoli jiných ustanovení těchto OP.


10.5 V ostatních záležitostech neupravených těmito Všeobecnými podmínkami se klient a ubytovatel zavazují řídit se právními předpisy České republiky, dobrými mravy a zvyklostmi v oblasti poskytování ubytovacích služeb a případné spory řešit přednostně smírnou cestou.


10.6 Tyto VOP nabývají účinnosti dnem 1. června 2022.

EN


Basic provisions These general terms and conditions (hereinafter referred to as "terms and conditions") are issued in accordance with § 1751 et seq. of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code (hereinafter referred to as the "Civil Code") (Grand Petit Hotel)


Wolf & Flow s.r.o.

ID: 05513219

VAT number: CZ05513219

registered office: Jugoslávských partizánů 955/46, Bubeneč, 160 00 Prague 6

registered at the Municipal Court of Prague, section C, insert 319938

contact details:

email: hotel@grandpetithotel.com

phone: +42077399669

website: www.grandpetithotel.com


These terms and conditions regulate the mutual rights and obligations of the seller and a natural person who concludes a purchase contract outside of his business activity as a consumer, or within the scope of his business activity (hereinafter: "buyer") through a web interface located on a website available at the internet address www .grandpetithotel.com (hereinafter referred to as the "accommodator").The terms and conditions are an integral part of the purchase contract. Deviating provisions in the purchase contract take precedence over the provisions of these terms and conditions. These terms and conditions and the purchase contract are concluded in the Czech language. Fill in your first and last name if you run the e-shop as a self-employed person, or name if you run the e-shop as a legal entity (firm). Next, fill in your registered and contact details, where customers can reach you. If you run an e-shop in multiple language versions and customers can order in another language, add all languages ​​in which you have contractual terms and contracts to this provision.


Procedure for booking and concluding an accommodation contract


2.1 The accommodation provider non-bindingly offers accommodation and other related services to clients through its website www.grandpetithotel.com, through approved intermediaries and with the help of the accommodation provider's advertising materials (hereinafter referred to as the "offer"). The data contained in the offer are only informative. This indicative offer is not an offer in the sense of § 1731 or § 1732 of the Civil Code, nor is it a public promise according to § 1733 of the Civil Code. This indicative offer does not entitle the client to conclude an accommodation contract. The offer is valid for the period and under the conditions stated in it, while the accommodation provider reserves the right to unilaterally change or clarify the specific conditions of the given offer before concluding the accommodation contract.


2.2 The client sends a request for accommodation and services to the accommodation provider (hereinafter referred to as the "Order") through the electronic online reservation form located on the website of the accommodation provider www.grandpetithotel.com or in another way. By sending the Order to the accommodation provider, the client confirms that he has fully familiarized himself with these General Terms and Conditions, while agreeing with them and recognizing them as conditions and an integral part of the accommodation contract. The client is obliged to fill in the data in the reservation form completely (including any IČO and VAT number) and truthfully, while further or other changes are not possible after it has been sent via the reservation form. The host reserves the unlimited right to reject the Order, even without giving a reason.


2.3 Based on the receipt of the client's Order, the accommodation provider will verify the capacities and other conditions and send the client a written confirmation of acceptance by e-mail. Orders with defined specific conditions of the accommodation provider's binding offer, where it states a binding calculation of the price of accommodation and services, payment terms and payment instructions with the following information: identification and contact details of the accommodation provider, identification and contact details of the client, arrival date, departure date, number of nights, type of accommodation facility, number, names and surnames and ages of persons, calculation of possible discounts and instructions for payment of the total price, cancellation fee insurance (if agreed), amount of refundable deposit according to accommodation regulations (hereinafter referred to as "Reservation").


2.4 In case of acceptance of the delivered Reservation, the Client is obliged to pay the total price in the manner and under the payment conditions specified in the Reservation.


2.4.1 Backup:

If the accommodation provider specified an advance payment for the total price in the payment conditions of the reservation, an accommodation contract is concluded between the client and the accommodation provider, which includes these General Terms and Conditions, for the accommodation and services specified in the reservation. If the client does not pay the advance payment to the accommodation provider within the period specified in the payment conditions, it is valid that the client has accepted the reservation conditions and the accommodation contract has been concluded. If a deposit was not specified in the payment conditions of the reservation, the client is obliged to pay the total price of accommodation and services within the period specified in the payment conditions of the reservation, otherwise the cancellation conditions that are part of the General Terms and Conditions apply to the reservation.


2.4.2 Booking Confirmation:

At the moment of confirmation, the reservation of accommodation and services becomes guaranteed by the accommodation provider, and the accommodation provider sends the client an email or online automatic binding confirmation of the reservation of accommodation and services listed in the Reservation (hereinafter referred to as "Confirmed and Guaranteed Reservation" or also "Reservation Confirmation"). Upon delivery of the Booking Confirmation to the client, the accommodation provider undertakes to provide the client with accommodation and services to the extent and under the conditions stated of others in the Booking Confirmation. In the event that the client has paid a deposit to the accommodation provider, but has not paid the additional payment for the total price of the accommodation and services within the deadline, this is a Confirmed and non-guaranteed reservation.

The mode and consequences of Confirmed and non-guaranteed bookings or Confirmed and guaranteed bookings are further specified in paragraph 6.6 of Article VI. of these GTC. Acceptance of a reservation is not considered acceptance with an amendment or deviation from the conditions stated in the reservation, even if it does not significantly change the conditions of the reservation.


2.5 If there are writing or calculation errors in the offer, order, reservation and/or confirmation of the reservation (in particular clearly unreasonable price of accommodation and/or services) or other erroneous data or other irregularities, the accommodation provider reserves the right to correct these errors or correct other irregularities that he carries out himself or on the basis of a written request of the client.


Article III - Payment terms


3.1 The accommodation provider has the right to demand from the client payment of the total price of the accommodation and services listed in the Reservation before they are provided, or payment of a deposit, if this follows from these General Terms and Conditions or the Reservation.


3.2 The terms of payment and the due date of the total price differ depending on the time before the client's arrival at the accommodation. Payment of the total price of accommodation and services, unless otherwise stated in the payment conditions of the Reservation: EARLY RESERVATION - 10% of the counter price list To use the "EARLY RESERVATION" offer, a 100% non-refundable deposit is required within 24 hours of making the reservation at the latest Changing the date and type of stay is no longer possible possible No further discounts can be applied to the above offer The stay must be confirmed by sending the orderer's payment card number, type and validity, or by paying 100% of the amount for the accommodation as an advance payment. These payment terms apply, unless otherwise specified in the payment terms of the reservation. 3.3 Total price accommodation and services are paid for, unless otherwise stated in these General Terms and Conditions or in the Booking, as a rule, by non-cash transfer to the accommodation provider's account specified in the payment instructions. Reimbursement means crediting the relevant amount to the accommodation provider's bank account no later than the last day of the deadline.


3.4 Non-compliance by the client with the deadline for payment of the total price or part of it entitles the accommodation provider to withdraw from the contract, and the client is obliged to pay the accommodation provider the associated costs (cancellation fees), the calculation of which is governed by the conditions specified in Article VI. of these GTC. Failure to meet the deadline for the payment of the deposit according to the payment conditions of the Reservation means that the accommodation contract is not concluded and neither the client nor the accommodation provider have any claims against each other.


Article IV - Price


4.1 Accommodation price means the price stated in the reservation as the accommodation price for the relevant room for the number of persons specified in the reservation. The price for services means the price indicated in the reservation as the price of the ordered services. The total price of accommodation and services means the price stated in the reservation as the total price with any discounts provided, including taxes.


4.2 The accommodation provider is not entitled to unilaterally increase the total price during the validity of the reservation, with the exception of the following cases: if there is a change in the reservation (e.g. a change in the type of room, number of persons, etc.), if the client does not prove or provide evidence that the conditions for providing the claimed discounts, if there is a change in the legislation or value added tax rates, when the time from sending the reservation to starting the accommodation exceeds four months and during this period there is an increase in the prices of the accommodation and/or the accommodation provider's services, while this increase in the total price does not exceed 15 % of the total price stated in the reservation.


4.3 The Client is entitled to a discount on the total price if, at the latest when sending the Order, he informs the accommodation provider of all relevant facts for applying the discount according to the accommodation provider's conditions for its provision, stated in the accommodation provider's offer. At the moment of sending the Order, the client is not entitled to any other and/or additional discount. Any discounts announced by the accommodation provider after the date of dispatch of the Order by the client do not entitle the client to draw this discount, unless otherwise stated.


4.4 The prices of accommodation and accommodation provider services are set and their payment is made in the legal currency of the Czech Republic, the Czech crown (CZK, CZK). Based on the agreement between the accommodation provider and the client, it is possible to determine and pay the price of accommodation and services in EUR. To convert the price of accommodation and services in CZK to EUR, the EUR exchange rate set by the CNB is used. For the client and accommodation provider, in the case of ordering accommodation and services, the price of accommodation and services set in EUR in the amount specified in the calculation in the reservation is binding. In the case of payment for the service provided to the accommodation provider directly at the reception of the accommodation provider, the price stated in the accommodation provider's price list is binding in CZK, after conversion at the fixed EUR exchange rate set by the accommodation provider for the day of use of the service.


Article V - Changes to the reservation


5.1 In the event of circumstances that prevent the accommodation provider from providing the client with accommodation and/or service according to the Reservation, and if it is possible due to the situation to provide the client with other accommodation and/or a replacement service in the scope and quality of the same or at least close to the originally ordered accommodation and /or slu or to provide the same accommodation and/or service on an alternative date, the accommodation provider is entitled and obliged to make the corresponding changes. In such a case, the accommodation provider is obliged to inform the client about the conditions of this change without undue delay and to propose this change to the client. If the client does not agree with the change notified in this way, the client is entitled to cancel the use of the service, and if it is a change related to accommodation, to withdraw from the contract. The accommodation provider is then obliged, without unnecessary delay, after this cancellation of the use of the service, to return to the client the performance attributable to the thus canceled service and, in the event of withdrawal from the entire contract, to return to the client all the performance paid in connection with the contract. The provisions of these GTC on the cancellation fee do not apply to services returned in accordance with this paragraph.

If the client does not cancel the use of the service without undue delay after being notified of such a change in the use of the service, or in the case of accommodation, does not withdraw from the contract within 5 days from the delivery of the notification of such a change, it is considered that he agrees to such a change.


5.2 If it is impossible to provide the client with the service ordered and paid for in the scope and quality corresponding to the agreed conditions, the accommodation provider is obliged to return to the client the performance paid by the client for such service. However, in the event that the accommodation provider provides the client with a replacement service of the same or higher scope and/or quality, such replacement performance by the accommodation provider is considered to be the provision of the originally agreed service, and the client thus does not have any further claims against the accommodation provider due to the failure to provide the originally ordered and paid for service. services.


5.3 If the client has ordered a single room or a smaller apartment and the reservation has been delivered to him, he will be charged the accommodation price according to the reservation, even if he is provided with a larger room or apartment.


5.4 The accommodation provider is not responsible for changes caused by force majeure, decisions by public authorities, the occurrence of extraordinary circumstances or events that the accommodation provider could not have foreseen, or which could not have been prevented even with all reasonably required efforts.


Article VI - Cancellation or non-use of reservation and cancellation fee


6.1 The contracting parties have agreed that the client has the right to terminate the accommodation contract without notice at any time before starting the accommodation or to withdraw due to a substantial breach of the accommodation provider's obligations. The contracting parties further agreed that if the client's right to withdraw from the contract, which is granted under certain conditions by the law or the contract due to a substantial breach of the accommodation provider's obligations, is not used, or if it is a case of termination or withdrawal from the contract on the part of the accommodation provider due to a breach of the client's obligations, the client is obliged to pay the accommodation provider a cancellation fee.


6.2 The amount of the cancellation fee is negotiated depending on the time remaining from the date of delivery of an effective notice of termination by any contractual party or withdrawal from the contract by the accommodation provider to the day of arrival at the accommodation specified in the Reservation. The amount of the cancellation fee is calculated as a percentage of the total price indicated in the reservation. In case of such termination or withdrawal: 2 days before and on the day of arrival, the cancellation fee is 100% of the total price of the stay, after starting the accommodation 100% of the total price.


6.3 The termination and withdrawal from the contract must be in writing and must be delivered to the other party. The accommodation contract is canceled on the day when the written notice or withdrawal was delivered to the other party.


6.4 When determining the number of days remaining until the day of arrival at the accommodation for the purposes of calculating the amount of the cancellation fee, the day on which the written notice of termination or withdrawal was delivered to the other contractual party is also included in this number of days, but the day of arrival at the accommodation is not included.


6.5 In the event that the client does not arrive at the accommodation on the day of arrival and/or does not use up the reserved number of days of accommodation and/or ordered services according to the Reservation through no fault of the accommodation provider, the client is not entitled to any financial and/or other compensation and/or the provision of a substitute accommodation or services in relation to the accommodation provider and the lodger shall be entitled to reimbursement of 100% of the total price of accommodation and services specified in the Reservation.


6.6 In the event that the client does not show up for accommodation and services and if it is in accordance with paragraph 2.4 of Article II. of these GTC re: Confirmed and non-guaranteed reservation - the accommodation provider is entitled to cancel the reservation for the client after 6:00 p.m. (eighteenth hour) on the day of boarding the accommodation specified in the reservation, whereby the client loses the right to provide accommodation and services according to the reservation with the consequences according to paragraph 6.5 of these General Terms and Conditions and the accommodation provider is entitled to provide accommodation and/or service to another client of the accommodation provider. Confirmed and guaranteed reservation - the accommodation provider is entitled to no later than 10:00 a.m. (tenth hour) on the day following the day of boarding the accommodation specified in the Reservation. if he receives a different message from the client, the client is entitled to cancel the Confirmed Reservation, whereby the client loses the right to provide accommodation and services according to the Confirmed Reservation with the consequences according to paragraph 6.5 of these GTC and the lodger is entitled to provide accommodation and/or service to another client of the lodger.


6.7 After effective termination or withdrawal from the contract, the lodger is obliged to return to the client all payments received from him after taking into account the cancellation fee or other payments according to the contract, if the total amount of payments was not paid by the client in accordance with these GTC, within 14 days of delivery of this notice or withdrawal from the contract. In the event that the performance received from the client, or if the client had arranged a cancellation fee insurance, the performance by the Insurer is not sufficient to cover the cancellation fee or other performance according to the contract, the client is obliged to transfer the owed amount to the bank without undue delay after the effective termination of the contract accommodation provider account.


6.8 The accommodation provider is entitled to withdraw from the contract in cases where the client substantially violates the obligations set out in the contract, these GTC and/or the laws of the Czech Republic. The accommodation provider is entitled to terminate the contract without notice before the end of the agreed period in the event that the client and/or persons accompanying him, despite the warning, grossly violate their obligations arising from the contract, these GTC, the accommodation or other operating regulations of the accommodation provider or the laws of the Czech Republic or good manners. In the event of such withdrawal or termination by the accommodation provider, the client is obliged to pay the accommodation provider a cancellation fee in the amount according to these GTC.


6.9 Withdrawal or termination of the contract does not affect the accommodation provider's right to pay the total price stated in the reservation, possibly a cancellation fee, the right of the contracting parties to compensation for damages arising from a breach of contractual obligations, or agreements which, due to their nature, are supposed to bind the parties even after the termination of the contract.


Article VII - Rights and obligations of the client


7.1 The basic rights of the client are primarily: the right to provide ordered and paid accommodation and services in the scope and under the conditions of the reservation. the right to provide information regarding the accommodation and services offered and provided by the accommodation provider. the right to terminate the contract at any time without notice or to withdraw from the contract due to a substantial breach of the accommodation provider's obligations or to cancel the use of the ordered service under the conditions specified in these GTC, the contract or the legal regulations of the Czech Republic. the right to notify the accommodation provider in writing that another person will participate in the accommodation and/or use of the services specified in the reservation instead of him, on the condition that in such a notification will also be a statement by this person (new client) that he agrees with the accommodation, services and their price stated in the Reservation and that he meets all the conditions for participating in the accommodation and using the services, if they are required. The original and new client are jointly and severally responsible for the payment of the total price stated in the Reservation and administrative or other costs incurred by the accommodation provider in connection with the change of client. the right to complain about faulty or poor quality accommodation or services and their processing in accordance with these GTC. the right for the protection of personal data and other data relating to the client and fellow travelers.


7.2 The basic obligations of the client are in particular: the obligation to completely and truthfully fill in the Order, any attached forms necessary for the provision of accommodation and services, and to present the necessary documents for the identification of the client and fellow travelers upon check-in persons (valid identity card, valid passport) and, where applicable, notify the change of these data without undue delay. fill in and sign the registration card when registering for accommodation. the obligation to report to the accommodation provider the possible participation of foreign nationals. the obligation to report to the accommodation provider a change in the number of persons using the room and in the event the accommodation provider's consent to this change, enter them in the accommodation book at the accommodation provider's reception and pay the accommodation price according to the accommodation provider's price list for persons not listed in this way in the Reservation. In the event of exceeding the maximum number of persons allowed for a given room and/or violation of the obligation to report persons using the facility not listed in the Reservation, the accommodation provider is entitled to withdraw from the contract for a material breach thereof and expel the client, accompanying persons and other persons from the accommodation or the use of services, while thereby losing the right to provide the specified accommodation and/or services in the Reservation, as well as the right to compensation for paid and unused accommodation and/or services. the obligation to pay the accommodation provider the total price of the accommodation and services in accordance with the payment conditions stated in the reservation and in accordance with these GTC and prove its payment based on the request of the accommodation provider. the obligation to pay the cancellation fee to the accommodation provider in the cases specified in these GTC. the obligation to receive from the accommodation provider the necessary documents for drawing accommodation and services. the obligation to arrive at the specified time at the place of drawing accommodation and/or services. the obligation to follow the instructions of the accommodation provider's employees, accommodation and other operational rules of the accommodation provider issued for drawing and providing accommodation and drawing services at Grand Petit Hotel a.s. In the event that the client or the persons accompanying him, despite the warning, grossly violate the obligations arising from the contract, these about the General Terms and Conditions or regulations (rules) of the accommodation provider, legal regulations or good morals or disrupt the program or use of accommodation and services by other clients of the accommodation provider, the accommodation provider is entitled to expel the client and the person accompanying him from the accommodation or use of services (terminate the contract without a notice period), while this the client loses the right to the provision of accommodation and/or services specified in the reservation, as well as the right to compensation for paid and unused accommodation and/or services. the obligation of the client and persons accompanying him to behave in such a way that their behavior does not disrupt or limit the use of accommodation and/or services of other clients of the accommodation provider. obligation to pay for damage to the accommodation provider's property caused by him and/or persons accompanying him or other persons to whom he culpably allowed access to the accommodation provider's property. animals are allowed for a fee. client's obligation to pay the accommodation provider the difference in the price after the discount specified in the reservation in the event that the client does not prove to the accommodation provider when starting accommodation and/or before starting to use the services that the conditions for providing a discount on the price of accommodation and/or services are met. the client (whether as a natural person or a legal entity) is responsible for compliance with the obligations arising from the contract , these General Terms and Conditions, the accommodation and operating regulations of the accommodation provider and the legal regulations of the Czech Republic by the natural persons listed in the Booking Confirmation and/or accompanying them.


7.3 A more detailed regulation of rights and obligations is contained in the accommodation and other operating regulations of the individual resorts, which are publicly available to clients in individual resorts.


Article VIII - Complaints and information on out-of-court dispute resolution


8.1 The client is entitled to complain to the accommodation provider about the quality of the accommodation and/or services provided, if their quality or scope or other conditions do not correspond to the scope, quality and conditions specified in the reservation. The accommodation provider undertakes to find out the circumstances of the complaint without undue delay and, in the case of a justified complaint, to ensure the correction of the defective condition or to provide the client with a discount. The client is obliged to lodge a complaint with the accommodation provider without undue delay after discovering the defective provision. Later complaints will not be taken into account.


Article IX - Other provisions


9.1 Accommodation of the client by the accommodation provider is possible no earlier than 2:00 p.m. on the day indicated in the Reservation as the first day of accommodation. The client is obliged to hand over the vacated object on the last day of accommodation specified in the Reservation no later than 11:00 a.m. In the event of a delay in handing over the vacated object by the client, the accommodation provider is entitled to charge the client a contractual penalty of CZK 500 for each hour of delay that has begun (in words: five one hundred Czech crowns).


9.2 If the accommodation provider reasonably suspects that the client is using the facility in violation of the reservation conditions or in violation of the accommodation or operating regulations of the accommodation provider or in violation of public order, the accommodation provider is entitled to enter the facility and inspect its use.


9.3 The lodger is not responsible for damage caused to the functionality of the client's electrical or electronic devices, nor for any mistakes or incorrectly provided information about events or services provided by other persons.


9.4 No parking area of ​​the Grand Petit Hotel is a guarded parking lot, and the hotelier does not provide any supervision over the clients' parked vehicles and/or their accessories.


9.5 By ticking the box "I agree to sending business communications via electronic means in accordance with Act No. 480/2004 Coll. and by processing personal data for these purposes" in the reservation form located on the website www.grandpetithotel.com (hereinafter referred to as the "reservation form") and sending it (or, if the order is not made through the website www.grandpetithotel.com, then by another explicit and by a demonstrable manifestation of his will, the client:

(i) confirms that all personal data provided in the reservation form (or other demonstrable expression of his will containing the required information, if the order is not made through the website www.grandpetithotel.com) are true and correct, that he has been informed of his rights related to with the management and processing of his personal data, in particular that he has rights according to § 11, 12, 21 of Act. No. 101/2000 Coll., on the protection of personal data, as amended (hereinafter referred to as the "Act on the Protection of Personal Data"), or familiarized himself with the content of the Information [KB1] on the processing of personal data and commercial communications available on the website www.grandpetithotel.com,

(ii) based on previous instructions, gives his consent: to the processing of his personal data within the meaning of the Act on the Protection of Personal Data by the accommodation provider as administrator, or by other persons with whom, as a processor, the accommodation provider concludes the relevant contract according to § 6 of the Act on the Protection of Personal Data, including disclosure and the transfer of the provided data to these processors and persons pursuant to § 14 of the Act on the Protection of Personal Data cooperating with the accommodation provider on the basis of a contract, and to the extent of the data of his name, surname, address, telephone number and e-mail address provided by him in the booking form (or another demonstrable expression of his will containing this information, if the Order is not made through the website www.grandpetithotel.com) for an indefinite period, or until revocation or rejection of his consent, or expressing his disagreement with the use of the electronic contact that he indicated in the reservation form (or another demonstrable manifestation of his will containing this information, if the Order is not made through the website www.grandpetithotel.com), for the purpose of disseminating commercial communications within the meaning of the Act on Services IS (i.e. with the sending of commercial communications to the client via electronic means by the accommodation provider and the third parties mentioned in the previous paragraph), which will include commercial communications regarding the products, services, products and activities of both the accommodation provider and the third parties mentioned in the previous paragraph.


9.6 By checking the box "I agree to the general terms and conditions" in the booking form and by sending it (or, if the Order is not made through the website www.grandpetithotel.com, then by another explicit and demonstrable expression of his agreement with the GTC), the client confirms that he has familiarized himself with the content of the Processing Information personal data and commercial communications that are available on the website www.grandpetithotel.com and was thus informed of his rights related to the management and processing of his personal data in accordance with the Personal Data Protection Act.


Article X - Final provisions


10.1 These GTC in the sense of § 1751 et seq. of the Civil Code regulate the procedure for concluding, form the content and are an integral part of the accommodation contract concluded between the client and the accommodation provider.


10.2 If a written form of legal action is required in these GTC, this form is considered to be complied with if the legal action is made in the form of a letter, fax or e-mail.


10.3 These General Terms and Conditions can be supplemented and changed electronically in full and unlimited scope by the accommodation provider. In the event that such a change occurs, the new version of the GTC will be placed on the website of the accommodation provider www.grandpetithotel.com and sent to the client with whom the reservation process is ongoing. A change to these GTC becomes effective at the moment of publication or delivery of its text to the client. In the case of the client's disagreement with a published change to the General Terms and Conditions, the client is obliged to communicate this disagreement to the accommodation provider in writing no later than two days after delivery of the change to the General Terms and Conditions. The relationship between the client and the accommodation provider and the resulting mutual rights, obligations and conditions are governed by the General Terms and Conditions that were sent to him together with the reservation.


10.4 If any individual provision of these TOS is found to be invalid, it is fully severable from the other provisions of these TOS and such invalidity will have no effect on the validity and enforceability of any other provisions of these TOS.


10.5 In other matters not regulated by these General Terms and Conditions, the client and the accommodation provider undertake to follow the legal regulations of the Czech Republic, good manners and customs in the field of providing accommodation services and resolve any disputes preferentially by amicable means.


10.6 These GTC take effect on June 1, 2022.

Wolf & Flow s.r.o.

IČ: 05513219

DIČ: CZ05513219

Zapsané u Městského soudu Prahy, oddíl C, vložka 319938

e-mail: hotel@grandpetithotel.com

telefon: +420 773 299 669


Wolf & Flow s.r.o.

IČ: 05513219

DIČ: CZ05513219

Zapsané u Městského soudu Prahy,

oddíl C, vložka 319938

e-mail: hotel@grandpetithotel.com

telefon: +420 773 299 669


Wolf & Flow s.r.o.

IČ: 05513219

DIČ: CZ05513219

Zapsané u Městského soudu Prahy,

oddíl C, vložka 319938

e-mail: hotel@grandpetithotel.com

telefon: +42077399669